Bienvenue à PGI-Skarabäus & Astro-Didaktik!

Sestertius de Néron - réplique de monnaie romaine

5,80 €

Immédiatement disponible, délai de livraison 1-2 jours

Réf. produit : 3206


Sestertius de Néron

Avers : Tête de Néron avec une couronne de laurier tournée vers la gauche, autour de la tête court l'inscription : NERO CLAVD(ius) CAESAR AVG(ustus) GER(manicus) P(ontifex) M(aximus) TR(ibunicia) P(otestate) IMP(erator) P(ater) P(atriae).
Traduction (et explication) : Néron Claude (son nom), César Auguste (titre d'empereur), Germanicus (conquérant des Teutons), Pontifex Maximus (grand prêtre), titulaire de la fonction de tribun du peuple, Imperator (général en chef), Père de la Patrie (titre honorifique).

Inverse
: Néron en armure chevauchant à droite, derrière lui un soldat. De part et d'autre des cavaliers S - C (Senatus Consultum, pièce frappée par décision du Sénat), en dessous l'inscription DECURSIO (parade militaire).
L'empereur se montre ici avec son soldat lors d'un entraînement ou d'une parade et veut ainsi souligner son rôle de commandant en chef de l'armée et en même temps ses capacités physiques ou militaires.

Frappé à Lugdunum (Lyon, France), vers 65 après JC.

Matériau : original en bronze ; copie en alliage d'étain avec patine.

Toutes les répliques de pièces ont été moulées à partir d'originaux. Ils sont disponibles à l'unité ou en différents sets.

Prix transmis pour le 1er et le 2ème siècle
1 aureus = 25 deniers,
1 denier = 25 sestertii,
1 sestertius = 2 dupondii,
1 Dupondius = 2 Ass.
Un porc coûte 75 deniers

Informations sur le produit "Sestertius de Néron - réplique de monnaie romaine"

"Pecunia non olet !" - L'argent n'a pas d'odeur

L'empereur Vespasien avait repris de son prédécesseur Néron un Etat qui était presque en faillite.

Vespasien a assaini les budgets publics avec beaucoup de succès. Son ingéniosité pour augmenter les recettes de l'État était grande. Il a notamment introduit une taxe sur les latrines publiques. Lorsque son fils Titus s'y opposa, il lui mit sous le nez quelques pièces de monnaie provenant des recettes fiscales et lui demanda si cette odeur le dérangeait. Titus a dû reconnaître que l'argent n'avait pas d'odeur : Pecunia non olet

L'expression est restée jusqu'à aujourd'hui pour justifier la possession d'argent provenant de sources de revenus douteuses. Aujourd'hui encore, les toilettes publiques de Paris sont appelées "vespasiennes". En Italie aussi, les toilettes publiques sont appelées "vespasiani".